Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

This module is designed to quickly search through a list of files containing records of detected seismic events. All files must be in a separate directory with no files other than seismic records. Only one file is read in each step of the work, so all stations and channels needed to interpret the event should be in one file. File names should be sortable alphabetically.

After starting the program, the first file is selected similarly to reading seismic records from a file a file. To load a new file, select

Funkcja ta jest przeznaczona do szybkiego przeszukiwania listy plików zawierających zapisy wykrytych zjawisk sejsmicznych. Wszystkie pliki muszą być w osobnym katalogi, w którym nie powinno być innych plików niż z zapisami sejsmicznymi. W każdym kroku pracy czytany jest tylko jeden plik, dlatego wszystkie stacje i kanały potrzebne do interpretacji zjawiska powinny być w jednym pliku. Nazwy plików powinny umożliwiać ich alfabetyczne sortowanie.

Po uruchomieniu programu pierwszy plik jest wybierany podobnie jak przy czytaniu zapisów sejsmicznych z pliku. W tym celu, aby wczytać nowy plik, należy z menu wybrać FileOpen listFirst file. Pojawia się wtedy okno dialogowe do wczytywania plików.Moduł from the menu. A dialog box for loading files then appears.

Image Added

The file list reading module searches for all seismic format modules and enables reading seismic records from files in all these formats. In the File type position, the seismic file type is selected. Choosing the right type makes it easier to find the file you are looking for, as long as its name is consistent with the naming convention. Otherwise, it is better to select czytania listy plików wyszukuje wszystkie moduły formatów sejsmicznych i umożliwia czytanie z plików zapisów sejsmicznych, w tych wszystkich formatach. W pozycji Pliki typu wybierany jest typ pliku sejsmicznego. Wybranie właściwego typu pozwala łatwiej znaleźć poszukiwany plik o ile nazwa jego jest zgodna z konwencją nazw. W przeciwnym wypadku lepiej wybrać opcje All files (*.*). Jednakże program może mieć wtedy problem z rozpoznaniem, jakiego typu jest dany plik sejsmiczny, po za tym potraktuje inne pliki które znajdą się w tym katalogu jako pliki sejsmiczne.However, the program may then have trouble recognizing what type of seismic file it is, and it will treat other files in this directory as seismic files.

After selecting one file - the first one from the list of records that we plan to view - and pressing  Open, the file will be loaded and the seismogram will appear in the main window. When loading files, the existing elaboration is deleted. Loading subsequent files is faster with the Po wskazaniu jednego pliku - pierwszego z listy zapisów, które planujemy przeglądać - i naciśnięciu  Otwórz plik zostanie wczytany i sejsmogram pojawi się w oknie głównym. Podczas wczytywania plików kasowanie jest istniejące opracowanie. Wczytywanie kolejnych pliku odbywa się szybciej poleceniem  FileOpen listNext file lub skrótem klawiszowym command or the Ctrl + N keyboard shortcut.   Uwaga.  Moduł do czytania listy plików z zarejestrowanymi zapisami sejsmicznymi korzysta z tego samego skrótu klawiszowego co moduł do czytanie kolejnego odcinka czasowego rejestracji z ArcLink. Zalecane jest nie stosownie tych wtyczek jednocześnie lub nie stasowanie tego skrótu klawiszowego Ctrl + N.

Gdy wyciepie się lista plików do przeglądania, pojawi się komunikat że poprzedni plik był ostatni, np.:

Warning. The module for reading the list of files uses the same keyboard shortcut as the module for reading the next time segment from the ArcLink. In such a case, it is recommended not to use these plugins together or not to use the Ctrl + N keyboard shortcut.

When the list of files to browse is out, a message will appear that the previous file was the last one, e.g.:

Image Added

You can include the option of checking whether there are studies in the database for the loaded time period (see Operations on databases), and loading the existing one, however, sometimes it slows down viewing a large number of files because the program blocks the loading of the next file before it checks the database.Można dołączyć opcję badania, czy w bazie danych są opracowania dla wczytanego odcinka czasowego (patrz Operacje na bazach danych z opracowaniami), i wczytywanie istniejącego, jednakże czasami spowalnia to przeglądanie dużej ilości plików, gdyż program blokuje wczytanie następne pliku zanim nie sprawdzi bazę danych.